Dessin créé par Mery Lois Dorrejo
Dominican  Republic  Consulate  General
Home
Visas Tourist card Travel of minors Adoption
Weddings Divorces The country
Trainees in the consulate Setting up trading companies Investments Weather The President
Leonel Fernandez
Consul General's Message Forms Links

Français Español .........
....... ........ ......... ......... ......... ......... .........

EXOTIC  WEDDING  ABROAD REQUIRED DOCUMENTS

WEDDING  OF  DOMINICAN  AND  FRENCH  PEOPLE  IN  FRANCE


 

EXOTIC  WEDDING  ABROAD

It is possible to marry in an exotic way in the Dominican Republic.

Arranging a Dominican Republic wedding is easy, thanks to local laws that recognize out-of-towners who come here to get married. Before holding a Dominican Republic wedding, couples need only present a valid passport, birth certificate, and affidavit of single status translated into Spanish.  

Wedding can be celebrated by the consul or ambassador of the country of the fiancès, if the couple lives in the Dominican Republic, or by a registrar of the Dominican Republic if the fiancès are resident abroad.

  

Preliminary steps:

 

For the French citizens, as in France, the wedding of a French couple abroad (living in France or abroad) requires the publication of banns which has to be done at the town hall of the place of residence or at the Consulate of  France in the Dominican Republic in order for the marriage to be recognized afterwards by French authorities (“transcription” at the Embassy or at the Consulate of France there).

 

In fact, theoretically, and it is preferable to proceed in that way, the French bride-and-groom-to-be, living in France or abroad, will have, at least 2 months before the appointed date of the wedding abroad, to refer the case to the Consulate or the Embassy of France of the country where the wedding takes place, which will initiate the publication of banns.

 

This one will be done at the French town hall of the place of residence of the bride-and-groom-to-be. The period of two months is necessary to allow the examination of publication requests and takes mail and posting time into account (10 days in the town hall).

 

Afterwards, a “requisitioning of publication” will be addressed to the Mayor or Consul territorially competent. When the legal deadline expires, the town hall sends back a “certificate of publication and non-opposition to marriage” to the French Embassy.

 

Once these formalities accomplished, a “certificate of capacity to marry” is established and delivered to the bride-and-groom-to-be in order for them to be able to prove their capacity to contract marriage and their single life in the eyes of French Law.

 

The interested parties have theoretically to go to the French Embassy or Consulate to collect this certificate. After the wedding, the married couple has to go to the French Embassy or Consulate there to have their marriage certificate transcribed to be recognised in France (transcription). It will be done without any problem if banns publication in France has been correctly carried out and recorded.

 

(Transcription is the validation of marriage by the Embassy or Consulate to the Ministry of Foreign Affairs).

 

In short, banns publication, which will determine how much time you will have to wait to get married, will allow you to obtain the certificate of publication and non-opposition to marriage.

 

Then, after the wedding, the marriage certificate transcription at the competent Embassy or Consulate will allow you to have your marriage recognized in France and to obtain a family record book and certified copies of the marriage certificate.

 

A period of about 40 days to 3 months is necessary for the obtaining of these documents.

As for the different documents to provide here is what is indicated by default: 

1- A residence permit in order. 

 

2- A full original copy of the birth certificate of the bride and groom (certified copy by the town hall of the place of birth dating back less than 3 months or 6 months if it has been delivered in a French overseas department (DOM), a French overseas territory (TOM) or a Consulate).

3- A prenuptial medical certificate dating back less than 2 months (only if the wedding is celebrated in the French Consulate – The document has to be filled in by a doctor after a medical examination (it is possible to do it at the French Consulate by a registered doctor).

4- A copy of the identity cards or the original copy of the certificate of  nationality.

5- A proof of address of the bride-and-groom-to-be (bills, receipts or certificate of residence delivered by the town hall or registration certificate delivered by Consulates). 

6- Birth certificate(s) of the child(ren) you have had in common before the date of the wedding. 

7- A notarial certificate if you have signed a marriage contract: the marriage contract is not obligatory. However, if you get married abroad, it is preferable, before the ceremony, to make one out. Indeed, a foreign marriage settlement chosen at the time of the wedding is recognized in the eyes of the French Law if the married couple establishes their main residence in the country where the union is celebrated. Otherwise, if you come back immediately to live in France, it is preferable to establish a marriage contract before the marriage ceremony, in front of a French notary (or a Consul there).

 

Otherwise, when you come back, your marriage settlement will be the communal estate comprising only property acquired after marriage. It will apply by default, without retroactive effect, for at least two years (it is the French settlement by default, applied if there is not a marriage contract).

 

Thus, transcribed marriage will be recognized in France, even at the marriage contract level.

 

At last, some destinations also require other documents but it is not the case for the Dominican Republic (for example, adult witnesses, legalization and translations of official documents by the Dominican Consulate).

 

You should imperatively ask for information to our Consulate General of the Dominican Republic to know exactly all the procedures.

 
(Please see below what are the procedures of the Dominican Republic.)

REQUIRED DOCUMENTS TO MARRY IN THE DOMINICAN REPUBLIC

 
 

  1. The original copy of the birth certificate of the bride-and-groom-to-be (Doc. N°1) dating back less than 3 months. (Please note that the certificate delivered by the Church cannot be accepted).

 

  1. A valid passport (Doc. N°2) or a proof of nationality (national identity card or, failing that, a certificate of nationality).

 

  1. A formal declaration of single life (in french) (in english) (Doc. N°3). (This formal declaration must be made with the Consul General who has to legalize it. It is a sworn statement).

 

  1. If need be, a proof of divorce or of the death of the previous spouse (Doc. N°4).

 

  1. A parental consent in case of minority (Doc. N°5).

 

Note: In case the person cannot go to the Consulate, he/she must go to a notarial office to make a formal declaration. In that case, we will translate the document and legalize it for 115.00 euros.

 

Please note that:

 

- The documents N°1, N°3, N°4, N°5 must be translated into Spanish and legalized by the Consulate of the Dominican Republic in order to make them valid in the country.

 

- Legal fees of 90.00 euros for every legalized document.

 

            Please note that translation fees are 40.00 euros per document.

 

- The interested party must send the documents by post and join a stamped envelope to return the documents once legalized.

 

(See hereinafter pieces of information such as publication banns, the marriage certificate transcription to have it validated in France…).


DECLARATION OF SINGLE STATUS

I, [Full Name as in passport] of the City of __________, in the Department of ________ 

DO SOLEMNLY AND SINCERELY DECLARE THAT:

1. I am [full name as in passport], born as [name as it appears on Birth Certificate] on [date of birth] in [place of birth].
2. I am a [country] citizen with passport No. _______ who resides at [full address].
3. I intend to marry [full name as in passport] in the Dominican Republic during the month of [month of marriage].
4. I am single and have never been married before. [If divorced, please put: I am divorced as per divorce certificate No. __ as of  [date of divorce]. During my previous marriage I was known as [name as it appears on divorce certificate]]. To the best of my knowledge and belief there is no legal impediment or other lawful cause to prevent me from getting married.
5. I am currently employed as a [occupation].
6. The names of my parents are _______________, Mother and ________________, Father.

And, I make this Solemn Declaration conscientiously believing it to be true and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath.

DECLARED before me at                                )
[City], Department of ________,                      )     _____________________
[Country], this __ of _______, 2006                 )     [full name as in passport]

_______________________
As a Notary Public




WEDDING  OF  DOMINICAN  AND  FRENCH  PEOPLE  IN  FRANCE

A Dominican person who wants to marry in France has to get in touch with the town council of his/her place of residence in order to know the formalities.

 

In France, it is compulsory to carry out banns publication in the town hall where the wedding will take place. On the other hand, it is not an obligation in the Dominican Republic for the Dominicans who get married abroad.

 

The most frequently required documents by the town council are the following:

-    A valid passport or a residence permit.

-    A birth certificate.

-    A customary certificate.

-    A declaration of celibacy (by sworn statement).

-    A prenuptial medical certificate dating back less than 2 months before banns publication. If the medical examination takes place in the

          Dominican Republic, the doctor’s signature must be legalised by the Consulate of France in Santo Domingo.

-    A certificate from the notary if spouses want to draw up a marriage contract.

-    A sworn statement to replace on the one hand a certificate of non-bankruptcy and on the other an extract from the criminal record.

-    A certificate which states that banns publication is not compulsory in the Dominican Republic.

-    A certificate which states the form in which family names and first names appear on birth certificates in the Dominican Republic.

-    A document certifying that military service is voluntary and non-compulsory in the Dominican Republic.

 

The General Consulate of the Dominican Republic in Marseille provides certificates and legalisations which are required by French civil authorities.

 

Couples who contract marriage in France receive in town hall, from the registrar, a marriage certificate as a family record book. Family record book is an official document which allows to prove one’s filiation, that is to say the legal link which exists between children and parents. It also allows to obtain attestations of civil status and national identity card. It contains an extract from the spouses’ marriage certificate and it will be completed later with extracts from children’s birth certificate, death certificates and possibly divorce and separation certificates.

 

It is possible to get free an extract from marriage certificate, writing to the town council which celebrated the wedding. The request must make clear the date and place of the wedding and the full names of the newly-weds. A stamped envelope with the address of the person has to be attached.

 

We advise you to visit the following french web sites for further information: www.service-public.fr, Le Mariage Civil from the Ministère de la Justice and the Ministère des solidarités, de la santé et de la famille.